Book Review: C# 2008 for Dummies by Chuck Sphar and Stephen Randy Davis
Moreover Technologies - Premier purveyor of real-time news and RSS feeds from across the Web

Book review:...
Ad -

Book review: A Financial History of the World
So, you've finally decide to learn C# to obtain access to the low-level functionality that it provides. C# is one of my favorite languages (I have many), so I was especially interested in reviewing this book. Like many Dummies books, C# 2008 for Dummies

A / B / C / D / E / F / G / H / I / J / K / L / M / N / O / P / R / S / T / U / V / W / Y / Z

A Reply to Dr. Lightfoot\'s Essays written by Walter R. Cassels

W >> Walter R. Cassels >> A Reply to Dr. Lightfoot\'s Essays

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14


PRODUCTION NOTES:
A Reply to Dr Lightfoot's Essays
by Walter R. Cassels (4-Sep-1826 to 10-Jun-1907)
Originally published anonymously in 1889.
Transcribed by the Freethought Archives





A REPLY TO DR LIGHTFOOT'S ESSAYS

BY THE AUTHOR OF "SUPERNATURAL RELIGION"




LONDON
1889





INTRODUCTION.


I sincerely rejoice that Dr. Lightfoot has recovered from his recent
illness. Of this restoration the vigorous energy of his preface to his
republication of the Essays on _Supernatural Religion_ affords decided
evidence, and I hope that no refutation of this inference at least may
be possible, however little we may agree on other points.

It was natural that Dr. Lightfoot should not be averse to preserving
the more serious part of these Essays, the preparation of which cost
him so much time and trouble; and the republication of this portion
of his reply to my volumes, giving as it does the most eloquent and
attractive statement of the ecclesiastical case, must be welcome to
many. I cannot but think that it has been an error of judgment and
of temper, however, to have rescued from an ephemeral state of existence
and conferred literary permanence on much in his present volume,
which is mere personal attack on his adversary and a deliberate attempt
to discredit a writer with whom he pretends to enter into serious
argument. A material part of the volume is composed of such matter.
I cannot congratulate him on the spirit which he has displayed.
Personally I am profoundly indifferent to such attempts at detraction,
and it is with heretical amusement that I contemplate the large part
which purely individual and irrelevant criticism is made to play
in stuffing out the proportions of orthodox argument. In the first
moment of irritation, I can well understand that hard hitting, even
below the belt, might be indulged in against my work by an exasperated
theologian--for even a bishop is a man,--but that such attacks should
not only be perpetuated, but repeated after years of calm reflection,
is at once an error and a compliment for which I was not prepared.
Anything to prevent readers from taking up _Supernatural Religion_:
any misrepresentation to prejudice them against its statements.
Elaborate literary abuse against the author is substituted for the
effective arguments against his reasoning which are unhappily wanting.
In the later editions of my work, I removed everything that seemed
likely to irritate or to afford openings for the discussion of minor
questions, irrelevant to the main subject under treatment. Whilst
Dr. Lightfoot in many cases points out such alterations, he republishes
his original attacks and demonstrates the disparaging purpose of
his Essays by the reiterated condemnation of passages which had so
little to do with the argument that they no longer exist in the
complete edition of Supernatural Religion. Could there be more
palpable evidence of the frivolous and superficial character of
his objections? It is not too much to say that in no part of these
Essays has Dr. Lightfoot at all seriously entered upon the fundamental
proposition of _Supernatural Religion_. He has elaborately criticised
notes and references: he has discussed dates and unimportant details:
but as to the question whether there is any evidence for miracles and
the reality of alleged Divine Revelation, his volume is an absolute
blank. Bampton Lecturers and distinguished apologetic writers have
frankly admitted that the Christian argument must be reconstructed.
They have felt the positions, formerly considered to be impregnable,
crumbling away under their feet, but nothing could more forcibly expose
the feebleness of the apologetic case than this volume of Dr Lightfoot's
Essays. The substantial correctness of the main conclusions of
_Supernatural Religion_ is rendered all the more apparent by the
reply to its reasoning. The eagerness with which Dr. Lightfoot and
others rush up all the side issues and turn their backs upon the
more important central proposition is in the highest degree remarkable.
Those who are in doubt and who have understood what the problem to
be solved really is will not get any help from his volume.

The republication of these Essays, however, has almost forced upon me
the necessity of likewise republishing the reply I gave at the time of
their appearance. The first Essay appeared in the _Fortnightly Review_,
and others followed in the preface to the sixth edition of _Supernatural
Religion_, and in that and the complete edition, in notes to the
portions attacked, where reply seemed necessary. I cannot hope that
readers will refer to these scattered arguments, and this volume is
published with the view of affording a convenient form of reference
for those interested in the discussion. I add brief notes upon those
Essays which did not require separate treatment at the time, and such
further explanations as seem to me desirable for the elucidation of my
statements. Of course, the full discussion of Dr. Lightfoot's arguments
must still be sought in the volumes of _Supernatural Religion_, but I
trust that I may have said enough here to indicate the nature of his
allegations and their bearing on my argument.

I have likewise thought it right to add the Conclusions, without any
alteration, which were written for the complete edition, when, for the
first time, having examined all the evidence, I was in a position to
wind up the case. This is all the more necessary as they finally show
the inadequacy of Dr. Lightfoot's treatment. But I have still more been
moved to append these Conclusions in order to put them within easier
reach of those who only possess the earlier editions, which do not
contain them.

Dr. Lightfoot again reproaches me with my anonymity. I do not think that
I am open to much rebuke for not having the courage of my opinions; but
I may distinctly say that I have always held that arguments upon very
serious subjects should be impersonal, and neither gain weight by the
possession of a distinguished name nor lose by the want of it. I leave
the Bishop any advantage he has in his throne, and I take my stand upon
the basis of reason and not of reputation.





CONTENTS


I. A REPLY TO DR. LIGHTFOOT'S FIRST ESSAY ON "SUPERNATURAL RELIGION"

II. THE SILENCE OF EUSEBIUS--THE IGNATIAN EPISTLES

III. POLYCARP OF SMYRNA

IV. PAPIAS OF HIERAPOLIS

V. MELITO OF SARDIS--CLAUDIUS APOLLINARIS--POLYCRATES

VI. THE CHURCHES OF GAUL

VII. TATIAN'S "DIATESSARON"

VIII. CONCLUSIONS

[ENDNOTES]

INDEX.





I.

_A REPLY TO DR. LIGHTFOOT'S FIRST ESSAY ON "SUPERNATURAL RELIGION."_
[Endnote 1:1]


The function of the critic, when rightly exercised, is so important,
that it is fitting that a reviewer seriously examining serious work
should receive serious and respectful consideration, however severe his
remarks and however unpleasant his strictures. It is scarcely possible
that a man can so fully separate himself from his work as to judge
fairly either of its effect as a whole or its treatment in detail; and
in every undertaking of any magnitude it is almost certain that flaws
and mistakes must occur, which can best be detected by those whose
perception has not been dulled by continuous and over-strained
application. No honest writer, however much he may wince, can feel
otherwise than thankful to anyone who points out errors or mistakes
which can be rectified; and, for myself, I may say that I desire nothing
more than such frankness, and the fair refutation of any arguments which
may be fallacious.

Reluctant as I must ever be, therefore, to depart from the attitude of
silent attention which I think should be maintained by writers in the
face of criticism, or to interrupt the fair reply of an opponent, the
case is somewhat different when criticism assumes the vicious tone of
the Rev. Dr. Lightfoot's article upon _Supernatural Religion_ in the
December number of the "Contemporary Review." Whilst delivering severe
lectures upon want of candour and impartiality, and preaching temperance
and moderation, the practice of the preacher, as sometimes happens,
falls very short of his precept. The example of moderation presented to
me by my clerical critic does not seem to me very edifying, his
impartiality does not appear to be beyond reproach, and in his tone I
fail to recognise any of the [Greek: epieikeia] which Mr. Matthew Arnold
so justly admires. I shall not emulate the spirit of that article, and
I trust that I shall not scant the courtesy with which I desire to treat
Dr. Lightfoot, whose ability I admire and whose position I understand.
I should not, indeed, consider it necessary at present to notice his
attack at all, but that I perceive the attempt to prejudice an audience
and divert attention from the issues of a serious argument by general
detraction. The device is far from new, and the tactics cannot be
pronounced original. In religious as well as legal controversy, the
threadbare maxim: "A bad case--abuse the plaintiff's attorney," remains
in force; and it is surprising how effectual the simple practice still
is. If it were granted, for the sake of argument, that each slip in
translation, each error in detail and each oversight in statement, with
which Canon Lightfoot reproaches _Supernatural Religion_ were well
founded, it must be evident to any intelligent mind that the mass of
such a work would not really be affected; such flaws--and what book of
the kind escapes them--which can most easily be removed, would not
weaken the central argument, and after the Apologist's ingenuity has
been exerted to the utmost to blacken every blot, the basis of
Supernatural Religion would not be made one whit more secure. It is,
however, because I recognise that, behind this skirmishing attack, there
is the constant insinuation that misstatements have been detected which
have "a vital bearing" upon the question at issue, arguments "wrecked"
which are of serious importance, and omissions indicated which change
the aspect of reasoning, that I have thought it worth my while at once
to reply. I shall endeavour briefly to show that, in thus attempting to
sap the strength of my position, Dr. Lightfoot has only exposed the
weakness of his own. Dr. Lightfoot somewhat scornfully says that he has
the "misfortune" "to dispute not a few propositions which 'most
critics' are agreed in maintaining." He will probably find that "most
critics," for their part, will not consider it a very great misfortune
to differ from a divine who has the misfortune of differing on so many
points, from most critics.

The first and most vehement attack made upon me by Dr. Lightfoot is
regarding "a highly important passage of Irenaeus," containing a
reference to some other and unnamed authority, in which he considers
that I am "quite unconscious of the distinction between the infinitive
and indicative;" a point upon which "any fairly trained schoolboy"
would decide against my reasoning. I had found fault with Tischendorf
in the text, and with Dr. Westcott in a note, for inserting the words
"say they," and "they taught," in rendering the oblique construction of
a passage whose source is in dispute, without some mark or explanation,
in the total absence of the original, that these special words were
supplementary and introduced by the translator. I shall speak of
Tischendorf presently, and for the moment I confine myself to Dr.
Westcott. Irenaeus (_Adv. Haer._ v. 36, 1) makes a statement as to what
"the presbyters say" regarding the joys of the Millennial kingdom, and
he then proceeds (Sec. 2) with indirect construction, indicating a
reference to some other authority than himself, to the passage in
question, in which a saying similar to John xiv. 2 is introduced. This
passage is claimed by Tischendorf as a quotation from the work of
Papias, and is advanced in discussing the evidence of the Bishop of
Hierapolis. Dr. Westcott, without any explanation, states in his text:
"In addition to the Gospels of St. Matthew and St. Mark, Papias appears
to have been acquainted with the Gospel of St. John;" [4:1] and in a
note on an earlier page: "The passage quoted by Irenaeus from 'the
Elders' may probably be taken as a specimen of his style of
interpretation;" [4:2] and then follows the passage in which the
indirect construction receives a specific direction by the insertion of
"they taught." [4:3] Neither Dr. Westcott nor Dr. Lightfoot makes the
slightest allusion to the fact that they are almost alone in advancing
this testimony, which Dr. Lightfoot describes as having "a vital
bearing on the main question at issue, the date of the fourth Gospel."
The reader who had not the work of Irenaeus before him to estimate the
justness of the ascription of this passage to Papias, and who was not
acquainted with all the circumstances, and with the state of critical
opinion on the point, could scarcely, on reading such statements,
understand the real position of the case.

Now the facts are as follows: Routh [4:4] conjectured that the whole
passage in Irenaeus was derived from the work of Papias, and in this he
was followed by Dorner, [4:5] who practically introduced the suggestion
to the critics of Germany, with whom it found no favour, and no one whom
I remember, except Tischendorf and perhaps Professor Hofstede de Groot,
now seriously supports this view. Zeller, [5:1] in his celebrated
treatise on the external testimony for the fourth Gospel, argued against
Dorner that, in spite of the indirect construction of the passage, there
is not the slightest certainty that Irenaeus did not himself interpolate
the words from the fourth Gospel, and he affirmed the fact that there is
no evidence whatever that Papias knew that work. Anger, [5:2] discussing
the evidence of the presbyters quoted by Irenaeus in our Gospels, refers
to this passage in a note with marked doubt, saying, that _fortasse_ (in
italics), on account the chiliastic tone of the passage, it may, as
Routh conjectures, be from the work of Papias; but in the text he points
out the great caution with which these quotations from "the presbyters"
should be used. He says, "Sed in usu horum testimoniorum faciendo
cautissime versandum est, tum quod, nisi omnia, certe pleraque ab
Irenaeo _memoriter_ repetuntur, tum quia hic illic incertissimum est,
utrum ipse loquatur Irenaeus an presbyterorum verba recitet." Meyer,
[5:3] who refers to the passage, remarks that it is doubtful whether
these presbyters, whom he does not connect with Papias, derived the
saying from the Gospel or from tradition. Riggenbach [5:4] alludes to it
merely to abandon the passage as evidence connected with Papias, and
only claims the quotation, in an arbitrary way, as emanating from the
first half of the second century. Professor Hofstede de Groot, [5:5] the
translator of Tischendorf's work into Dutch, and his warm admirer,
brings forward the quotation, after him, as either belonging to the
circle of Papias or to that Father himself. Hilgenfeld [5:6] distinctly
separates the presbyters of this passage from Papias, and asserts that
they may have lived in the second half of the second century. Luthardt,
[6:1] in the new issue of his youthful work on the fourth Gospel, does
not attempt to associate the quotation with the book of Papias, but
merely argues that the presbyters to whom Irenaeus was indebted for it
formed a circle to which Polycarp and Papias belonged. Zahn [6:2] does
not go beyond him in this. Dr. Davidson, while arguing that "it is
impossible to show that the four (Gospels) were current as early as A.D.
150," refers to this passage, and says: "It is precarious to infer with
Tischendorf either that Irenaeus derived his account of the presbyters
from Papias's book, or that the authority of the elders carries us back
to the termination of the apostolic times;" and he concludes: "Is it not
evident that Irenaeus employed it (the word 'elders') loosely, without
an exact idea of the persons he meant?" [6:3] In another place Dr.
Davidson still more directly says: "The second proof is founded on a
passage in Irenaeus where the Father, professing to give an account of
the eschatological tradition of 'the presbyter, a disciple of the
Apostles,' introduces the words, 'and that therefore the Lord said, "In
my Father's house are many mansions."' Here it is equally uncertain
whether a work of Papias be meant as the source of the quotation, and
whether that Father did not insert something of his own, or something
borrowed elsewhere, and altered according to the text of the Gospel."
[6:4]

With these exceptions, no critic seems to have considered it worth his
while to refer to this passage at all. Neither in considering the
external evidences for the antiquity of the fourth Gospel, nor in
discussing the question whether Papias was acquainted with it, do
apologetic writers like Bleek, Ebrard, Olshausen, Guericke, Kirchhofer,
Thiersch, or Tholuck, or impartial writers like Credner, De Wette,
Gfroerer, Luecke, and others commit the mistake of even alluding to it,
although many of them directly endeavour to refute the article of
Zeller, in which it is cited and rejected, and all of them point out so
indirect an argument for his knowledge of the Gospel as the statement of
Eusebius that Papias made use of the first Epistle of John. Indeed, on
neither side is the passage introduced into the controversy at all; and
whilst so many conclude positively that Papias was not acquainted with
the fourth Gospel, the utmost that is argued by the majority of
apologetic critics is, that his ignorance of it is not actually proved.
Those who go further and urge the supposed use of the Epistle as
testimony in favour of his also knowing the Gospel would only too gladly
have produced this passage, if they could have maintained it as taken
from the work of Papias. It would not be permissible to assume that any
of the writers to whom we refer were ignorant of the existence of the
passage, because they are men thoroughly acquainted with the subject
generally, and most of them directly refer to the article of Zeller in
which the quotation is discussed.

This is an instance in which Dr. Lightfoot has the "misfortune to
dispute not a few propositions, which most critics are agreed in
maintaining." I have no objection to his disputing anything. All
that I suggest desirable in such a case is some indication that there
is anything in dispute, which, I submit, general readers could scarcely
discover from the statements of Dr. Westcott or the remarks of
Dr. Lightfoot. Now in regard to myself, in desiring to avoid what
I objected to in others, I may have gone to the other extreme. But
although I perhaps too carefully avoided any indication as to who
says "that there is this distinction of dwelling," &c., I did what
was possible to attract attention to the actual indirect construction,
a fact which must have been patent, as Dr. Lightfoot says, to a "fairly
trained schoolboy." I doubly indicated, by a mark and by adding a note,
the commencement of the sentence, and not only gave the original below,
but actually inserted in the text the opening words, [Greek: einai
de ten diastolen tauten tes oikeseos], for the express purpose of
showing the construction. That I did not myself mistake the point
is evident, not only from this, but from the fact that I do not make
any objection to the translations of Tischendorf and Dr. Westcott,
beyond condemning the _unmarked_ introduction of precise words, and
that I proceed to argue that "the presbyters," to whom the passage
is referred, are in no case necessarily to be associated with the
work of Papias, which would have been mere waste of time had I intended
to maintain that Irenaeus quoted direct from the Gospel. An observation
made to me regarding my note on Dr. Westcott, showed me that I had
been misunderstood, and led me to refer to the place again. I immediately
withdrew the note which had been interpreted in a way very different
from what I had intended, and at the same time perceiving that my
argument was obscure and liable to the misinterpretation of which
Dr. Lightfoot has made such eager use, I myself at once recast it
as well as I could within the limits at my command, [8:1] and this
was already published before Dr. Lightfoot's criticism appeared,
and before I had any knowledge of his articles. [8:2]

With regard to Tischendorf, however, the validity of my objection is
practically admitted in the fullest way by Dr. Lightfoot himself.
"Tischendorf's words," he says, "are 'und deshalb, sagen sie, habe der
Herr den Ausspruch gethan.' He might have spared the 'sagen sie,'
because the German idiom 'habe' enables him to express the main fact
that the words were not Irenaeus's own without this addition." Writing
of a brother apologist of course he apologetically adds: "But he has not
altered any idea which the original contains." [9:1] I affirm, on the
contrary, that he has very materially altered an idea--that, in fact, he
has warped the whole argument, for Dr. Lightfoot has mercifully omitted
to point out that the words just quoted are introduced by the distinct
assertion "that Irenaeus quotes even out of the mouth of the presbyters,
those high authorities of Papias." The German apologist, therefore, not
giving the original text, not saying a word of the adverse judgment of
most critics, after fully rendering the construction of Irenaeus by the
"habe," quietly inserts "say they," in reference to these "high
authorities of Papias," without a hint that these words are his own.
[9:2]

My argument briefly is, that there is no ground for asserting that the
passage in question, with its reference to "many mansions," was derived
from the presbyters of Papias, or from his book, and that it is not a
quotation from a work which quotes the presbyters as quoting these
words, but one made more directly by Irenaeus--not directly from the
Gospel, but probably from some contemporary, and representing nothing
more than the exegesis of his own day.

The second point of Canon Lightfoot's attack is in connection with
a discussion of the date of Celsus. Dr. Lightfoot quotes a passage
from Origen given in my work, [10:1] upon which he comments as follows:
"On the strength of the passage so translated, our author supposes
that Origen's impression concerning the date of Celsus had meanwhile
been 'considerably modified,' and remarks that he now 'treats him
as a contemporary.' Unfortunately, however, the tenses, on which
everything depends, are freely handled in this translation. Origen
does not say 'Celsus _has promised_,' but 'Celsus _promises_ ([Greek:
epangellomenon])--_i.e._, in the treatise before him, Origen's knowledge
was plainly derived from the book itself. And, again, he does not say
'If he _has not fulfilled_ his promise to write,' but 'If he _did not
write_ as he undertook to do' ([Greek: _egrapsen huposchomenos_]);
nor 'If he _has commenced and finished_,' but 'If he _commenced and
finished_' ([Greek:_arxamenos sunetelese_]). Thus Origen's language
itself here points to a past epoch, and is in strict accordance with
the earlier passages in his work." [10:2] These remarks, and the
triumphant exclamation of Dr. Lightfoot at the close that here
"an elaborate argument is wrecked on this rock of grammar," convey
a totally wrong impression of the case.

The argument regarding this passage in Origen occurs in a controversy
between Tischendorf and Volkmar, the particulars of which I report;
[10:3] and to avoid anticipation of the point, I promise to give the
passage in its place, which I subsequently do. All the complimentary
observations which Dr. Lightfoot makes upon the translation actually
fall upon the head of his brother apologist, Tischendorf, whose
rendering, as he so much insists upon it, I merely reproduce. The
manner in which Tischendorf attacks Volkmar in connection with this
passage forcibly reminds me of the amenities addressed to myself
by Dr. Lightfoot, who seems unconsciously to have caught the trick
of his precursor's scolding. Volkmar had paraphrased Origen's words
in a way of which his critic disapproved, and Tischendorf comments
as follows: "But here again we have to do with nothing else than a
completely abortive fabrication, a certificate of our said critic's
poverty. For the assertion derived from the close of the work of Origen
rests upon gross ignorance or upon intentional deception. The words
of Origen to his patron Ambrosius, who had prompted him to the composition
of the whole apology, run as follows" [and here I must give the German]:
"'Wenn dass Celsus versprochen hat' [_has promised_] 'jedenfalls in
seinem gegen das Christenthum gerichteten und von Origenes widerlegten
Buche) noch eine andere Schrift nach dieser zu verfassen, worin u.s.w.'
'Wenn er nun diese zweite Schrift trotz seines Versprechens nicht
geschrieben hat' [_has not written_], 'so genuegt es uns mit diesen
acht Buechern auf seine Schrift geantwortet zu haben. Wenn er aber auch
jene unternommen und vollendet hat' [_has undertaken and completed_],
'so treib das Buch auf und schicke es, damit wir auch darauf antworten,'"
&c. [11:1] Now this translation of Tischendorf is not made carelessly,
but deliberately, for the express purpose of showing the actual words
of Origen, and correcting the version of Volkmar; and he insists upon
these tenses not only by referring to the Greek of these special phrases,
but by again contrasting with them the paraphrase of Volkmar. [11:2]
Whatever disregard of tenses and "free handling" of Origen there
may be here, therefore, are due to Tischendorf, who may be considered
as good a scholar as Dr. Lightfoot, and not a less zealous apologist.

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14
Copyright (c) 2007. topknownstories.com. All rights reserved.