Books: Book review: 'The Mercy Papers' and 'Downtown Owl'
Moreover Technologies - Premier purveyor of real-time news and RSS feeds from across the Web

Book Review: The Horror, the Horror
Ad -

How to live what Michael Pollan preaches
The Mercy Papers A Memoir of Three Weeks By Robin Romm 213 pages. Scribner. $22. The foundational condition of being human is that we're going to die. Almost as basic a truth is that we seem incapable of believing it. The collision of these inconsonant

A / B / C / D / E / F / G / H / I / J / K / L / M / N / O / P / R / S / T / U / V / W / Y / Z

Le vicomte de Bragelonne, Tome III. written by Alexandre Dumas

A >> Alexandre Dumas >> Le vicomte de Bragelonne, Tome III.

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36



Mais Mme de Chevreuse, sans se facher, ecrivit sur une feuille de
ses tablettes son nom, nom bruyant, qui avait tant de fois tinte
desagreablement aux oreilles de Louis XIII et du grand cardinal.

Elle ecrivit ce nom avec la grande ecriture ignorante des hauts
seigneurs de cette epoque, plia le papier d'une facon qui lui
etait particuliere, et le remit au valet sans ajouter un mot, mais
d'une mine si imperieuse, que le drole, habitue a flairer son
monde, sentit la princesse, baissa la tete et courut chez
M. Colbert.

Il sans dire que le ministre poussa un petit cri en ouvrant le
papier, et que, ce cri instruisant suffisamment le valet de
l'interet qu'il fallait prendre a la visite mysterieuse, le valet
revint en courant chercher la duchesse.

Elle monta donc assez lourdement le premier etage de la belle
maison neuve, se remit au palier pour ne pas entrer essoufflee, et
parut devant M. Colbert, qui tenait lui-meme les battants de sa
porte.

La duchesse s'arreta au seuil pour bien regarder celui avec lequel
elle avait affaire.

Au premier abord, la tete ronde, lourde, epaisse, les gros
sourcils, la moue disgracieuse de cette figure ecrasee par une
calotte pareille a celle des pretres, cet ensemble, disons-nous,
promit a la duchesse peu de difficultes dans les negociations,
mais aussi peu d'interet dans le debat des articles.

Car il n'y avait pas d'apparence que cette grosse nature fut
sensible aux charmes d'une vengeance raffinee ou d'une ambition
alteree.

Mais, lorsque la duchesse vit de plus pres les petits yeux noirs
percants, le pli longitudinal de ce front bombe, severe, la
crispation imperceptible de ces levres, sur lesquelles on observa
tres vulgairement de la bonhomie, Mme de Chevreuse changea d'idee
et put se dire: "J'ai trouve mon homme!"

-- Qui me procure l'honneur de votre visite, madame? demanda
l'intendant des finances.

-- Le besoin que j'ai de vous, monsieur, reprit la duchesse, et
celui que vous avez de moi.

-- Heureux, madame, d'avoir entendu la premiere partie de votre
phrase; mais, quant a la seconde...

Mme de Chevreuse s'assit sur le fauteuil que Colbert lui avancait.

-- Monsieur Colbert, vous etes intendant des finances?

-- Oui, madame.

-- Et vous aspirez a devenir surintendant?...

-- Madame!

-- Ne niez pas; cela ferait longueur dans notre conversation:
c'est inutile.

-- Cependant, madame, si plein de bonne volonte, de politesse
meme, que je sois envers une dame de votre merite, rien ne me fera
confesser que je cherche a supplanter mon superieur.

-- Je ne vous ai point parle de supplanter, monsieur Colbert. Est-
ce que, par hasard, j'aurais prononce ce mot? Je ne crois pas. Le
mot remplacer est moins agressif et plus convenable
grammaticalement, comme disait M. de Voiture. Je pretends donc que
vous aspirez a remplacer M. Fouquet.

-- La fortune de M. Fouquet, madame, est de celles qui resistent.
M. le surintendant joue, dans ce siecle, le role du colosse de
Rhodes: les vaisseaux passent au-dessous de lui et ne le
renversent pas.

-- Je me fusse servie precisement de cette comparaison. Oui,
M. Fouquet joue le role du colosse de Rhodes; mais je me souviens
d'avoir oui raconter a M. Conrart... un academicien, je crois...
que, le colosse de Rhodes etant tombe, le marchand qui l'avait
fait jeter bas... un simple marchand, monsieur Colbert... fit
charger quatre cents chameaux de ses debris. Un marchand! c'est
bien moins fort qu'un intendant des finances.

-- Madame, je puis vous assurer que je ne renverserai jamais
M. Fouquet.

-- Eh bien! monsieur Colbert, puisque vous vous obstinez a faire
de la sensibilite avec moi, comme si vous ignoriez que je
m'appelle Mme de Chevreuse, et que je suis vieille, c'est-a-dire
que vous avez affaire a une femme qui a fait de la politique avec
M. de Richelieu et qui n'a plus de temps a perdre, comme, dis-je,
vous commettez cette imprudence, je m'en vais aller trouver des
gens plus intelligents et plus presses de faire fortune.

-- En quoi, madame, en quoi?

-- Vous me donnez une pauvre idee des negociations d'aujourd'hui,
monsieur. Je vous jure bien que, si, de mon temps, une femme fut
allee trouver M. de Cinq-Mars, qui pourtant n'etait pas un grand
esprit, je vous jure que, si elle lui eut dit sur le cardinal ce
que je viens de vous dire sur M. Fouquet, M. de Cinq-Mars, a
l'heure qu'il est, eut deja mis les fers au feu.

-- Allons, madame, allons, un peu d'indulgence.

-- Ainsi, vous voulez bien consentir a remplacer M. Fouquet?

-- Si le roi congedie M. Fouquet, oui, certes.

-- Encore une parole de trop; il est bien evident que, si vous
n'avez pas encore fait chasser M. Fouquet, c'est que vous n'avez
pas pu le faire. Aussi, je ne serais qu'une sotte pecore, si,
venant a vous, je ne vous apportais pas ce qui vous manque.

-- Je suis desole d'insister, madame, dit Colbert apres un silence
qui avait permis a la duchesse de sonder toute la profondeur de sa
dissimulation; mais je dois vous prevenir que, depuis six ans,
denonciations sur denonciations se succedent contre M. Fouquet,
sans que jamais l'assiette de M. le surintendant ait ete deplacee.

-- Il y a temps pour tout, monsieur Colbert; ceux qui ont fait ces
denonciations ne s'appelaient pas Mme de Chevreuse, et ils
n'avaient pas de preuves equivalentes a six lettres de
M. de Mazarin, etablissant le delit dont il s'agit.

-- Le delit?

-- Le crime, s'il vous plait mieux.

-- Un crime! Commis par M. Fouquet?

-- Rien que cela... Tiens, c'est etrange, monsieur Colbert; vous
qui avez la figure froide et peu significative, je vous vois tout
illumine.

-- Un crime?

-- Enchantee que cela vous fasse quelque effet.

-- Oh! c'est que le mot renferme tant de choses, madame!

-- Il renferme un brevet de surintendant des finances pour vous,
et une lettre d'exil ou de Bastille pour M. Fouquet.

-- Pardonnez-moi, madame la duchesse, il est presque impossible
que M. Fouquet soit exile: emprisonne, disgracie, c'est deja tant!

-- Oh! je sais ce que je dis, repartit froidement
Mme de Chevreuse. Je ne vis pas tellement eloignee de Paris, que
je ne sache ce qui s'y passe. Le roi n'aime pas M. Fouquet, et il
perdra volontiers M. Fouquet, si on lui en donne l'occasion.

-- Il faut que l'occasion soit bonne.

-- Assez bonne. Aussi, c'est une occasion que j'evalue a cinq cent
mille livres.

-- Comment cela? dit Colbert.

-- Je veux dire, monsieur, que, tenant cette occasion dans mes
mains, je ne la ferai passer dans les votres que moyennant un
retour de cinq cent mille livres.

-- Tres bien, madame, je comprends. Mais, puisque vous venez de
fixer un prix a la vente, voyons la valeur vendue.

-- Oh! la moindre chose: six lettres, je vous l'ai dit, de
M. de Mazarin; des autographes qui ne seraient pas trop chers,
assurement, s'ils etablissaient d'une facon irrecusable que
M. Fouquet avait detourne de grosses sommes pour se les
approprier.

-- D'une facon irrecusable, dit Colbert les yeux brillants de
joie.

-- Irrecusable! Voulez-vous lire les lettres?

-- De tout coeur! La copie, bien entendu?

-- Bien entendu, oui.

Mme la duchesse tira de son sein une petite liasse aplatie par le
corset de velours:

-- Lisez, dit-elle.

Colbert se jeta avidement sur ces papiers et les devora.

-- A merveille! dit-il.

-- C'est assez net, n'est-ce pas?

-- Oui, madame, oui. M. de Mazarin aurait remis de l'argent a
M. Fouquet, lequel aurait garde cet argent, mais quel argent?

-- Ah! voila, quel argent? Si nous traitons ensemble, je joindrai
a ses lettres une septieme, qui vous donnera les derniers
renseignements.

Colbert reflechit.

-- Et les originaux des lettres?

-- Question inutile. C'est comme si je vous demandais: Monsieur
Colbert, les sacs d'argent que vous me donnerez seront-ils pleins
ou vides?

-- Tres bien, madame.

-- Est-ce conclu?

-- Non pas.

-- Comment?

-- Il y a une chose a laquelle nous n'avons reflechi ni l'un ni
l'autre.

-- Dites-la-moi.

-- M. Fouquet ne peut etre perdu en cette occurrence que par un
proces.

-- Oui.

-- Un scandale public.

-- Oui. Eh bien?

-- Eh bien! on ne peut lui faire ni le proces ni le scandale.

-- Parce que?

-- Parce qu'il est procureur general au Parlement, parce que tout,
en France, administration, armee, justice, commerce, se relie
mutuellement par une chaine de bon vouloir qu'on appelle esprit de
corps. Ainsi, madame, jamais le Parlement ne souffrira que son
chef soit traine devant un tribunal. Jamais, s'il y est traine
d'autorite royale, jamais il ne sera condamne.

-- Ah! ma foi! monsieur Colbert, cela ne me regarde pas.

-- Je le sais, madame, mais cela me regarde, moi, et diminue la
valeur de votre apport. A quoi peut me servir une preuve de crime
sans la possibilite de condamnation?

-- Soupconne seulement, M. Fouquet perdra sa charge de
surintendant.

-- Voila grand-chose! s'ecria Colbert, dont les traits sombres
eclaterent tout a coup, illumines d'une expression de haine et de
vengeance.

-- Ah! ah! monsieur Colbert, dit la duchesse, excusez-moi, je ne
vous savais pas si fort impressionnable. Bien, tres bien! Alors,
puisqu'il vous faut plus que je n'ai, ne parlons plus de rien.

-- Si fait, madame, parlons-en toujours. Seulement, vos valeurs
ayant baisse, abaissez vos pretentions.

-- Vous marchandez?

-- C'est une necessite pour quiconque veut payer loyalement.

-- Combien m'offrez-vous?

-- Deux cent mille livres.

La duchesse lui rit au nez; puis, tout a coup:

-- Attendez, dit-elle.

-- Vous consentez?

-- Pas encore, j'ai une autre combinaison.

-- Dites.

-- Vous me donnez trois cent mille livres.

-- Non pas! non pas!

-- Oh! c'est a prendre ou a laisser... Et puis, ce n'est pas tout.

-- Encore?... Vous devenez impossible, madame la duchesse.

-- Moins que vous ne le croyez, ce n'est plus de l'argent que je
vous demande.

-- Quoi donc, alors?

-- Un service. Vous savez que j'ai toujours aime tendrement la
reine.

-- Eh bien?

-- Eh bien! je veux avoir une entrevue avec Sa Majeste.

-- Avec la reine?

-- Oui, monsieur Colbert, avec la reine, qui n'est plus mon amie,
c'est vrai, et depuis longtemps, mais qui peut le devenir encore,
si on en fournit l'occasion.

-- Sa Majeste ne recoit plus personne, madame. Elle souffre
beaucoup. Vous n'ignorez pas que les acces de son mal se reiterent
plus frequemment...

-- Voila precisement pourquoi je desire avoir une entrevue avec Sa
Majeste. Figurez-vous que dans la Flandre, nous avons beaucoup de
ces sortes de maladies.

-- Des cancers? Maladie affreuse, incurable.

-- Ne croyez donc pas cela, monsieur Colbert. Le paysan flamand
est un peu l'homme de la nature; il n'a pas precisement une femme,
il a une femelle.

-- Eh bien! madame?

-- Eh bien! monsieur Colbert, tandis qu'il fume sa pipe, la femme
travaille: elle tire l'eau du puits, elle charge le mulet ou
l'ane, elle se charge elle-meme. Se menageant peu, elle se heurte
ca et la, souvent meme elle est battue. Un cancer vient d'une
contusion.

-- C'est vrai.

-- Les Flamandes ne meurent pas pour cela. Elles vont, quand elles
souffrent trop, a la recherche du remede. Et les beguines de
Bruges sont d'admirables medecins pour toutes les maladies. Elles
ont des eaux precieuses, des topiques, des specifiques: elles
donnent a la malade un flacon et un cierge, beneficient sur le
clerge et servent Dieu par l'exploitation de leurs deux
marchandises. J'apporterai donc a la reine l'eau du beguinage de
Bruges. Sa Majeste guerira, et brulera autant de cierges qu'elle
le jugera convenable. Vous voyez, monsieur Colbert, que,
m'empecher d'aller voir la reine, c'est presque un crime de
regicide.

-- Madame la duchesse, vous etes une femme de trop d'esprit, vous
me confondez; toutefois, je devine bien que cette grande charite
envers la reine couvre un petit interet personnel.

-- Est-ce que je me donne la peine de le cacher, monsieur Colbert?
Vous avez dit, je crois, un petit interet personnel? Apprenez donc
que c'est un grand interet, et je vous le prouverai en me
resumant. Si vous me faites entrer chez Sa Majeste, je me contente
des trois cent mille livres reclamees; sinon, je garde mes
lettres, a moins que vous n'en donniez, seance tenante, cinq cent
mille livres.

Et, se levant sur cette parole decisive, la vieille duchesse
laissa M. Colbert dans une desagreable perplexite.

Marchander encore etait devenu impossible; ne plus marchander,
c'etait perdre infiniment trop.

-- Madame, dit-il, je vais avoir le plaisir de vous compter cent
mille ecus.

-- Oh! fit la duchesse.

-- Mais comment aurai-je les lettres veritables?

-- De la facon la plus simple, mon cher monsieur Colbert... A qui
vous fiez vous?

Le grave financier se mit a rire silencieusement, de sorte que ses
gros sourcils noirs montaient et descendaient comme deux ailes de
chauve-souris sur la ligne profonde de son front jaune.

-- A personne, dit-il.

-- Oh! vous ferez bien une exception en votre faveur, monsieur
Colbert.

-- Comment cela, madame la duchesse?

-- Je veux dire que, si vous preniez la peine de venir avec moi a
l'endroit ou sont les lettres, elles vous seraient remises a vous-
meme, et vous pourriez les verifier, les controler.

-- Il est vrai.

-- Vous vous seriez muni de cent mille ecus, parce que je ne me
fie, moi non plus, a personne.

M. l'intendant Colbert rougit jusqu'aux sourcils. Il etait, comme
tous les hommes superieurs dans l'art des chiffres, d'une probite
insolente et mathematique.

-- J'emporterai, dit-il, madame, la somme promise, en deux bons
payables a ma caisse. Cela vous satisfera-t-il?

-- Que ne sont-ils de deux millions, vos bons de caisse, monsieur
l'intendant!... Je vais donc avoir l'honneur de vous montrer le
chemin.

-- Permettez que je fasse atteler mes chevaux.

-- J'ai un carrosse en bas, monsieur.

Colbert toussa comme un homme irresolu. Il se figura un moment que
la proposition de la duchesse etait un piege; que peut-etre on
attendait a la porte; que cette dame, dont le secret venait de se
vendre cent mille ecus a Colbert, devait avoir propose ce secret a
M. Fouquet pour la meme somme.

Comme il hesitait beaucoup, la duchesse le regarda dans les yeux.

-- Vous aimez mieux votre carrosse? dit-elle.

-- Je l'avoue.

-- Vous vous figurez que je vous conduis dans quelque traquenard?

-- Madame la duchesse, vous avez le caractere folatre, et moi,
revetu d'un caractere aussi grave, je puis etre compromis par une
plaisanterie.

-- Oui; enfin, vous avez peur? Eh bien! prenez votre carrosse,
autant de laquais que vous voudrez... Seulement, reflechissez-y
bien... ce que nous faisons a nous deux, nous le savons seuls; ce
qu'un tiers aura vu, nous l'apprenons a tout l'univers. Apres tout
moi, je n'y tiens pas: mon carrosse suivra le votre, et je me
tiens pour satisfaite de monter dans votre carrosse pour aller
chez la reine.

-- Chez la reine?

-- Vous l'aviez deja oublie? Quoi! une clause de cette importance
pour moi vous avait echappe? Que c'etait peu pour vous, mon Dieu!
Si j'avais su, je vous eusse demande le double.

-- J'ai reflechi, madame la duchesse; je ne vous accompagnerai
pas.

-- Vrai!... Pourquoi?

-- Parce que j'ai en vous une confiance sans bornes.

-- Vous me comblez!... Mais, pour que je touche les cent mille
ecus?...

-- Les voici.

L'intendant griffonna quelques mots sur un papier qu'il remit a la
duchesse.

-- Vous etes payee, dit-il.

-- Le trait est beau, monsieur Colbert, et je vais vous en
recompenser.

En disant ces mots, elle se mit a rire.

Le rire de Mme de Chevreuse etait un murmure sinistre; tout homme
qui sent la jeunesse, la foi, l'amour, la vie battre en son coeur,
prefere des pleurs a ce rire lamentable.

La duchesse ouvrit le haut de son justaucorps et tira de son sein
rougi une petite liasse de papiers noues d'un ruban couleur feu.
Les agrafes avaient cede sous la pression brutale de ses mains
nerveuses. La peau, eraillee par l'extraction et le frottement des
papiers, apparaissait sans pudeur aux yeux de l'intendant, fort
intrigue de ces preliminaires etranges. La duchesse riait
toujours.

-- Voila, dit-elle, les veritables lettres de M. de Mazarin. Vous
les avez, et, de plus, la duchesse de Chevreuse s'est deshabillee
devant vous, comme si vous eussiez ete... Je ne veux pas vous dire
des noms qui vous donneraient de l'orgueil ou de la jalousie.
Maintenant, monsieur Colbert, fit-elle en agrafant et en nouant
avec rapidite le corps de sa robe, votre bonne fortune est finie;
accompagnez-moi chez la reine.

-- Non pas, madame: si vous alliez encourir de nouveau la disgrace
de Sa Majeste, et que l'on sut au Palais-Royal que j'ai ete votre
introducteur, la reine ne me le pardonnerait de sa vie. Non. J'ai
des gens devoues au palais, ceux-la vous feront entrer sans me
compromettre.

-- Comme il vous plaira, pourvu que j'entre.

-- Comment appelez-vous les dames religieuses de Bruges qui
guerissent les malades?

-- Les beguines.

-- Vous etes une beguine.

-- Soit, mais il faudra bien que je cesse de l'etre.

-- Cela vous regarde.

-- Pardon! pardon! je ne veux pas etre exposee a ce qu'on me
refuse l'entree.

-- Cela vous regarde encore, madame. Je vais commander au premier
valet de chambre du gentilhomme de service chez Sa Majeste de
laisser entrer une beguine apportant un remede efficace pour
soulager les douleurs de Sa Majeste. Vous portez ma lettre, vous
vous chargez du remede et des explications. J'avoue la beguine, je
nie Mme de Chevreuse.

-- Qu'a cela ne tienne.

-- Voici la lettre d'introduction, madame.


Chapitre CLXXXI -- La peau de l'ours


Colbert donna cette lettre a la duchesse, lui retira doucement le
siege derriere lequel elle s'abritait.

Mme de Chevreuse salua tres legerement et sortit.

Colbert, qui avait reconnu l'ecriture de Mazarin et compte les
lettres, sonna son secretaire et lui enjoignit d'aller chercher
chez lui M. Vanel, conseiller au Parlement. Le secretaire repliqua
que M. le conseiller, fidele a ses habitudes, venait d'entrer dans
la maison pour rendre compte a l'intendant des principaux details
du travail accompli ce jour meme dans la seance du Parlement.

Colbert s'approcha des lampes, relut les lettres du defunt
cardinal, sourit plusieurs fois en reconnaissant toute la valeur
des pieces que venait de lui livrer Mme de Chevreuse, et, en
etayant pour plusieurs minutes sa grosse tete dans ses mains, il
reflechit profondement.

Pendant ces quelques minutes, un homme gros et grand, a la figure
osseuse, aux yeux fixes, au nez crochu, avait fait son entree dans
le cabinet de Colbert avec une assurance modeste, qui decelait un
caractere a la fois souple et decide: souple envers le maitre qui
pouvait jeter la proie, ferme envers les chiens qui eussent pu lui
disputer cette proie opime.

M. Vanel avait sous le bras un dossier volumineux; il le posa sur
le bureau meme, ou les deux coudes de Colbert etayaient sa tete.

-- Bonjour, monsieur Vanel, dit celui-ci en se reveillant de sa
meditation.

-- Bonjour, monseigneur, dit naturellement Vanel.

-- C'est _monsieur_ qu'il faut dire, repliqua doucement Colbert.

-- On appelle _monseigneur_ les ministres, dit Vanel avec un sang-
froid imperturbable; vous etes ministre!

-- Pas encore!

-- De fait, je vous appelle monseigneur; d'ailleurs, vous etes mon
seigneur, a moi, cela me suffit; s'il vous deplait que je vous
appelle ainsi devant le monde, laissez-moi vous appeler de ce nom
dans le particulier.

Colbert leva la tete a la hauteur des lampes et lut ou chercha a
lire sur le visage de Vanel pour combien la sincerite entrait dans
cette protestation de devouement.

Mais le conseiller savait soutenir le poids d'un regard, ce regard
fut-il celui de Monseigneur.

Colbert soupira. Il n'avait rien lu sur le visage de Vanel; Vanel
pouvait etre honnete. Colbert songea que cet inferieur lui etait
superieur, en cela qu'il avait une femme infidele.

Au moment ou il s'apitoyait sur le sort de cet homme Vanel tira
froidement de sa poche un billet parfume, cachete de cire
d'Espagne, et le tendit a Monseigneur.

-- Qu'est cela, Vanel?

-- Une lettre de ma femme, monseigneur.

Colbert toussa. Il prit la lettre, l'ouvrit, la lut et l'enferma
dans sa poche, tandis que Vanel feuilletait impassiblement son
volume de procedure.

-- Vanel, dit tout a coup le protecteur a son protege, vous etes
un homme de travail, vous?

-- Oui, monseigneur.

-- Douze heures d'etudes ne vous effraient pas?

-- J'en fais quinze par jour.

-- Impossible! Un conseiller ne saurait travailler plus de trois
heures pour le Parlement.

-- Oh! je fais des etats pour un ami que j'ai aux comptes, et,
comme il me reste du temps, j'etudie l'hebreu.

-- Vous etes fort considere au Parlement, Vanel?

-- Je crois que oui, monseigneur.

-- Il s'agirait de ne pas croupir sur le siege de conseiller.

-- Que faire pour cela?

-- Acheter une charge.

-- Laquelle?

-- Quelque chose de grand. Les petites ambitions sont les plus
malaisees a satisfaire.

-- Les petites bourses, monseigneur, sont les plus difficiles a
remplir.

-- Et puis, quelle charge voyez-vous? fit Colbert.

-- Je n'en vois pas, c'est vrai.

-- Il y en a bien une, mais il faut etre le roi pour l'acheter
sans se gener; or, le roi ne se donnera pas, je crois, la
fantaisie d'acheter une charge de procureur general.

En entendant ces mots, Vanel attacha sur Colbert son regard humble
et terne a la fois.

Colbert se demanda s'il avait ete devine, ou seulement rencontre
par la pensee de cet homme.

-- Que me parlez-vous, monseigneur, dit Vanel, de la charge de
procureur general au Parlement? Je n'en sache pas d'autre que
celle de M. Fouquet.

-- Precisement, mon cher conseiller.

-- Vous n'etes pas degoute, monseigneur; mais, avant que la
marchandise soit achetee, ne faut-il pas qu'elle soit vendue?

-- Je crois, monsieur Vanel, que cette charge-la sera sous peu a
vendre...

-- A vendre!... la charge de procureur de M. Fouquet?

-- On le dit.

-- La charge qui le fait inviolable, a vendre? Oh! oh!

Et Vanel se mit a rire.

-- En auriez-vous peur, de cette charge? dit gravement Colbert.

-- Peur! non pas...

-- Ni envie?

-- Monseigneur se moque de moi! repliqua Vanel; comment un
conseiller du Parlement n'aurait-il pas envie de devenir procureur
general?

-- Alors, monsieur Vanel... puisque je vous dis que la charge se
presente a vendre.

-- Monseigneur le dit.

-- Le bruit en court.

-- Je repete que c'est impossible; jamais un homme ne jette le
bouclier derriere lequel il abrite son honneur, sa fortune et sa
vie.

-- Parfois il est des fous qui se croient au-dessus de toutes les
mauvaises chances, monsieur Vanel.

-- Oui, monseigneur; mais ces fous-la ne font pas leurs folies au
profit des pauvres Vanels qu'il y a dans le monde.

-- Pourquoi pas?

-- Parce que ces Vanels sont pauvres.

-- Il est vrai que la charge de M. Fouquet peut couter gros. Qu'y
mettriez vous, monsieur Vanel?

-- Tout ce que je possede, monseigneur.

-- Ce qui veut dire?

-- Trois a quatre cent mille livres.

-- Et la charge vaut?

-- Un million et demi, au plus bas. Je sais des gens qui en ont
offert un million sept cent mille livres sans decider M. Fouquet.
Or, si par hasard il arrivait que M. Fouquet voulut vendre, ce que
je ne crois pas, malgre ce qu'on m'en a dit...

-- Ah! l'on vous en a dit quelque chose! Qui cela?

-- M. de Gourville... M. Pelisson. Oh! en l'air.

-- Eh bien! si M. Fouquet voulait vendre?...

-- Je ne pourrais encore acheter, attendu que M. le surintendant
ne vendra que pour avoir de l'argent frais, et personne n'a un
million et demi a jeter sur une table.

Colbert interrompit en cet endroit le conseiller par une pantomime
imperieuse. Il avait recommence a reflechir.

Voyant l'attitude serieuse du maitre, voyant sa perseverance a
mettre la conversation sur ce sujet, M. Vanel attendait une
solution sans oser la provoquer.

-- Expliquez-moi bien, dit alors Colbert, les privileges de la
charge de procureur general.

-- Le droit de mise en accusation contre tout sujet francais qui
n'est pas prince du sang; la mise a neant de toute accusation
dirigee contre tout Francais qui n'est pas roi ou prince. Un
procureur general est le bras droit du roi pour frapper un
coupable, il est son bras aussi pour eteindre le flambeau de la
justice. Aussi M. Fouquet se soutiendra-t-il contre le roi lui-
meme en ameutant les parlements; aussi le roi menagera-t-il
M. Fouquet malgre tout pour faire enregistrer ses edits sans
conteste. Le procureur general peut etre un instrument bien utile
ou bien dangereux.

-- Voulez-vous etre procureur general, Vanel? dit tout a coup
Colbert en adoucissant son regard et sa voix.

-- Moi? s'ecria celui-ci. Mais j'ai eu l'honneur de vous
representer qu'il manque au moins onze cent mille livres a ma
caisse.

-- Vous emprunterez cette somme a vos amis.

-- Je n'ai pas d'amis plus riches que moi.

-- Un honnete homme!

-- Si tout le monde pensait comme vous, monseigneur.

-- Je le pense, cela suffit, et, au besoin, je repondrai de vous.

-- Prenez garde au proverbe, monseigneur.

-- Lequel?

-- Qui repond paie.

-- Qu'a cela ne tienne.

Vanel se leva, tout remue par cette offre si subitement, si
inopinement faite par un homme que les plus frivoles prenaient au
serieux.

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36
Copyright (c) 2007. topknownstories.com. All rights reserved.